czwartek, 1 września 2011

Girish Karnad

Karnad jest najbardziej znany jako dramaturg. Jego sztuki, napisany w języku kannada, były szeroko tłumaczone na angielski i wszystkich głównych językach indyjskich. Karnad w pełni są zapisywane ani w języku angielskim, w którym marzył o zarabianie międzynarodowych literackich sławę jako poeta, ani w jego ojczystym językiem konkani. Zamiast tego są one złożone w jego przybranym języku kannada. Kiedy Karnad zaczął pisać sztuki teatralne, kannada literatury duży wpływ renesansu w literaturze Zachodu. Scenariusz będzie wybrać temat, który wyglądał zupełnie obce przejaw ojczystej promocja firm ziemi. Wersja C. Rajagopalachari 's Mahabharat opublikowane w 1951 roku, pozostawiły głęboki wpływ na niego, [8] i wkrótce gdzieś w połowie 1950, pewnego dnia doświadczonych przypływ dialogi wypowiedziane przez bohaterów Mahabharata w jego przybranym języku kannada. "Mógłbym właściwie usłyszeć dialogi mówi się do moich uszu ..." Właśnie pisarz, "powiedział Karnad w późniejszym wywiadzie. Końcu Yayati został opublikowany w 1961 roku, miał 23 lat. Jest on oparty na historii król Yayati, jeden z przodków Pandawów, który został przeklęty do przedwczesnej starości jego teść, Shukracharya, oburzeni niewierności Yayati jest. Yayati z kolei prosi swoich synów poświęcić swoją młodość dla niego, a jeden z nich zgadza się. To wyśmiewa ironii życia poprzez znaków w Mahabharata i stał się natychmiastowym sukcesem, natychmiast przetłumaczone i rozłożone w kilku innych językach indyjskich.

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz